Плейшнер и цветочный горшок


Один из самых драматических моментов культового фильма "Семнадцать мгновений весны" — ошибка профессора Плейшнера, который при посещении явки в Берне не проверил условленный сигнал — цветок в окне, свидетельствующий о провале квартиры советского разведчика. Цена этой ошибки — смерть: когда Плейшнер вспомнил все наставления Штирлица, то было поздно, и чтобы не попасть в руки гестаповцев, он раскусил ампулу с ядом и выпал из окна подъезда.

На самом деле этот эпизод снимали не в Швейцарии, а в Латвии. Будучи в феврале этого года в Риге по приглашению международного медиа-клуба "Формат А3" , я нашел  там "Цветочную улицу" и знаменитый дом, где Плейшнеру устроили засаду головорезы группенфюрера Мюллера.

Плейшнер и цветочный горшок
1. "Семнадцать мгновений весны" — Берн, Цветочная улица, дом 9. Окна на 2 этаже — та самая конспиративная квартира, где была устроена гестаповская засада "на живца". Цветок, предупреждавший о провале советского разведчика, должен был стоять на подоконнике окна справа.


Плейшнер и цветочный горшок
2. Настоящий адрес — Рига, улица Яуниела, дом 25/27. Здание хорошо отреставрировано.

Плейшнер и цветочный горшок
3. "Цветочная улица". Левый крайний дом — именно там, на углу, был магазин, где продавали птиц, которыми любовался профессор  Плейшнер после того, как не проверившись, он передал шифровку Штирлица гестаповской подставе.

Плейшнер и цветочный горшок
4. Сегодня вместо "магазина птиц" открыт отель "Юстас" — по имени оперативного псевдонима, которым штандартенфюрер Штирлиц подписывал свои шифровки из Берлина в Москву. В холле дежурят агенты наружного наблюдения латвийской контрразведки — ждут новых русских шпионов. Шутка!

Плейшнер и цветочный горшок
5. Ресторан "Алекс" — назван в честь оперативного псевдонима руководителя разведки НКВД в Москве, который курировал работу советского разведчика Исаева-Штирлица. Напротив — знаменитый дом с конспиративной квартирой.


Плейшнер и цветочный горшок
6. Именно этим путем уходил после первой встречи на конспиративной квартире связник Штирлица профессор Плейшнер.

Плейшнер и цветочный горшок
7. Свой земной путь Плейшнер закончил на брусчатке "Цветочной улицы". А так выглядит современная улица Яуниела в старой Риге.

P.S. Парадокс: несмотря на всю нелюбовь официальной Латвии к так называемым "оккупантам", в центре Риги фактически увековечена память о двух корифеях советской разведки — "Юстасе" (Штирлице) и "Алексе" (шеф разведки НКВД). Ну а как иначе заманить туристов из России с их тугими кошельками?

Источник: i-korotchenko.livejournal.com

Оружие возмездия

  «- Вот что, — продолжал Мюллер. — Вам надлежит изучить эти дела — здесь работа штандартенфюрера Штирлица за последний год. Это дело, относящееся к оружию возмездия… то есть к атомному оружию…


Он шел на конспиративную квартиру, адрес которой ему дал Штирлиц, по пустынной улице. Оглянувшись несколько раз, профессор вдруг — и снова неожиданно для себя — стал кружиться в вальсе. Он напевал себе под нос какой-то старинный вальс и упоенно кружился, по-старомодному пришаркивая мыском туфель и делая такие пробеги, которые — он это помнил — делали эстрадные танцоры в начале века.

Дверь ему открыл высокий плотный мужчина.
— Отто просил передать, — сказал профессор слова пароля, — что вчера вечером он ждал вашего звонка.
— Заходите, — сказал мужчина, и Плейшнер зашел в квартиру, хотя он не имел права этого делать, не дождавшись отзыва; «Странно, я был дома, но, видимо, он перепутал номер».
— Ну? — спросил высокий мужчина, когда они вошли в комнату. — Как он там?
— Вот, — сказал Плейшнер, протягивая ему крохотную ампулу.

— У вас надежная крыша?
— О, да. Я живу на втором этаже.

— Греки научили меня запивать крепкий кофе водой. Хотите попробовать?
Плейшнера сейчас все веселило, он ходил легко, и думал легко, и дышал легко. Он рассмеялся:
— Я ни разу не пил кофе с водой.

Штирлиц продолжал размышлять: Плейшнер должен был выполнить мои поручения. Ни пастор, ни Плейшнер не знают, чему они дали ход в моей операции.»

(Юлиан Семенов. Семнадцать мгновений весны)


— Ну и сколько мы будем здесь просиживать штаны! — Зигфрид швырнул на стол револьвер, который он разбирал, смазывал и собирал каждый день по нескольку раз.

Гюнтер Шульц поднял глаза от газеты и вопросительно посмотрел на Зигфрида Вайбеля.

— Достало уже сидеть здесь без дела! — В сердцах воскликнул тот. — Мне кажется, никто на связь не выйдет. Мы что-то не учли. Наверняка, здесь есть какой-нибудь сигнал о том, что явка провалена. Связник уже давно должен был здесь появиться.

Вайбель вскочил и начал нервно ходить по комнате. — Может эта занавеска висит не так? А может этот идиотский цветок на подоконнике? Или закрытая форточка?

— Успокойтесь, унтершарфюрер. — В голосе Шульца зазвучали железные нотки. — Вы ведете себя, как ребенок.

— Но… — Вайбель хотел обратится к руководителю операции официально, но в который раз вспомнил, что не знает даже его звания. Только то, что это очень высокопоставленный чин СС, прибывший чуть ли не от самого рейхсфюрера Гиммлера, и которому надо подчинятся беспрекословно. Чертова конспирация!

— Хорошо, Зигфрид. — Гюнтер Шульц отложил газету и достал пачку сигает. — Я понимаю ваше раздражение, и посвящу вас в некоторые детали. Вы нервничаете, поскольку думаете, что мы здесь находимся в обычной засаде, с которой справился бы любой рядовой агент. Но это не так. Вся судьба Великогерманской Империи находится сейчас в наших руках. На дворе уже март 45-того, и вам, как и мне, должно быть ясно, что Германия эту войну вот-вот проиграет.


Шульц затянулся сигаретой и, проигнорировав протестующий жест Зигфрида, продолжил:

— У Германии есть только один шанс — тот о котором говорил наш великий фюрер — это оружие возмездия. Без этого оружия дни Третьего Рейха сочтены. И по нашим оперативным данным, лабораторный образец именно этого оружия связной должен доставить сюда.

— Так мы здесь ждем ядерную бомбу! — воскликнул потрясенный Вайбель.

— Мы называет этот объект — «препарат». До нас дошли сведения, что еще два года назад здесь, в Швейцарии, были проведены успешные лабораторные испытания «препарата», но, к сожалению, об этом пронюхали также и русские, и американцы. В Швейцарии находится глава американской разведслужбы в Европе Аллен Даллес. А это уже серьезно. Да и русские уже здесь. Даже кюре Норелли из представительства Ватикана в Швейцарии что-то разнюхивает. Но разработчики «препарата» — ученые, и не идут на контакт ни с одной воюющей стороной. К ним можно подобраться только через научные каналы, подослав к ним какого-нибудь профессора, например. Мы пока мы не знаем, кто они и где, сведения очень туманны. Более того, у нас есть сведения, что сам «препарат» был готов уже семь лет назад, но исследования были полностью засекречены швейцарскими спецслужбами. Похоже, что наши противники все же нашли лазейки и добыли «препарат». Но нам удалось накрыть эту явочную квартиру, и мы имеем шанс перехватить «препарат» здесь. Но даже это не главное. Главное — это имя изобретателя, которое мы так пока и не смогли выяснить. Теперь вам ясна важность нашей задачи?


— Так это все-таки бомба? Или новое Фау? Или.. — Вайбель с трудом говорил от потрясения. — Я слышал недавно, что это миллионы зараженных чумой крыс, которых мы сбросим на Москву. Но это же чушь, конечно…

— Этого не положено знать даже мне. Мы ведь просто солдаты Великой Германии, и у нас вполне определенная задача — захватить «препарат» и выяснить имя ученого, его открывшего. Кстати, — Шульц бросил на стол газету, которую читал до того, — взгляните на передовицу.

Газета была от 24 февраля 1945 года. Вайбель прочитал заголовок речи Гитлера: «Я уверенно смотрю в будущее. Мое Vergeltungswaffe («оружие возмездия») изменит обстановку в пользу Третьего Рейха!»

— Видите, — продолжил Шульц, — мы сейчас единственная надежда фюрера и Германии. Мы не можем допустить никакой ошибки, все будущее зависит только от нас.

В этот момент раздался громкий стук в дверь. Это был не даже просто обыкновенный стук — как будто кто-то выбивал на двери барабанную дробь, подчиняясь некой мелодии. Шульц махнул рукой, показывая Зигфриду на соседнюю комнату, а сам пошел к двери.


***

Маленький, тщедушный и обычно тихий человек шел по пустынным улицам Берна, близоруко щурясь на таблички и номера домов. Впрочем, если бы его сегодня могли видеть те, кто его знал, они непременно обратили бы внимание на его странное поведение. Оглянувшись несколько раз, профессор Плейшнер вдруг — неожиданно даже для себя — стал кружиться в вальсе. Он напевал себе под нос какой-то старинный мотив и упоенно кружился, по-старомодному пришаркивая мыском туфель и делая такие пробеги, которые — он это помнил — делали эстрадные танцоры в начале века. Мир вокруг, наполненный волшебными звуками и красками, казался ему сегодня чудесным. Казалось, сам вкус свободы пьянил профессора.

Вот, похоже, и нужная улица. Кажется, Штирлиц говорил что-то о цветах на окне? Да, действительно, сколько же здесь цветов! О Боже, как красивы все эти цветы вокруг! Какое буйство красок! Просто Цветочная улица! А вот птичий магазин. Какие там красивые разноцветные попугаи! Настоящие райские птицы! А вот и нужный дом, напротив магазина.

Дверь ему открыл высокий плотный мужчина.

— Отто просил передать, — сказал профессор слова пароля, — что вчера вечером он ждал вашего звонка.

— Заходите, — сказал мужчина, и Плейшнер зашел в квартиру, хотя он не имел права этого делать, не дождавшись отзыва; «Странно, я был дома, но, видимо, он перепутал номер».

— Ну? — спросил высокий мужчина, когда они вошли в комнату. — Как он там?


— Вот, — сказал Плейшнер, протягивая ему крохотную ампулу. — К сожалению, она треснула сегодня с утра, когда я распаковывал чемодан. Но пролилось совсем немного препарата, я вовремя заклеил трещину пластырем.

Высокий человек ушел в соседнюю комнату, передал ампулу своему помощнику и сказал:

— Срочно в посольство. Передай нашим, чтобы организовали наблюдение за этим типом. Я задержу его и постараюсь с ним поговорить: он дилетант и его, видимо, используют, я его расшевелю…

— Как себя чувствует ваш шеф? — спросил высокий, вернувшись. — Здоров?

— Да, да, да — пропел Плейшнер, счастливо улыбаясь. — Все в порядке.

— Хотите кофе?

— Спасибо. С удовольствием.

Шульц ушел на кухню и спросил оттуда:

— У вас надежная крыша?

— О, да. Я живу на втором этаже, — растянулся в блаженной улыбке Плейшнер.

Шульц усмехнулся, выключая кофейную мельницу. Он угадал, этот посетитель действительно просто дилетант. Хотя ведет себя чересчур уж неадекватно даже для дилетанта. Может, играет?

— Эти сволочи поят народ бурдой, а здесь продают настоящий бразильский.

— Забытый вкус, — отхлебнув маленький глоток, согласился Плейшнер. — Я не пил такого кофе лет десять.

— Греки научили меня запивать крепкий кофе водой. Хотите попробовать?


Плейшнера сейчас все веселило, он ходил легко, и думал легко, и дышал легко. Он рассмеялся:

— Я ни разу не пил кофе с водой. Постойте! А какой замечательный цвет у этой воды. Как она переливается всеми красками! А какие песни она поет! — Плейшнер огляделся вокруг и внезапно вскочил с кресла. — А эти бабочки! Они же просто великолепны! Я сейчас поймаю вон ту, большую. Нет, стой, стой!

Плейшнер, размахивая воображаемым сачком, бросился к окну. Остолбеневший Шульц был слишком шокирован и сбит с толку таким поведением профессора, чтобы успеть ему помешать.

***

Даже в полете из окна Плейшнер продолжал ловить бабочку. Подбежавший к окну Шульц увидел его тело, распластавшееся внизу на улице, но не заметил, как визитка Альфреда Хофманна выпала из кармана профессора и, подхваченная шаловливым ветром, полетела вдаль…

© Абсентис (and © Юлиан Семенов, 43% текста дословно)


PS

Но, как известно, в каждой шутке только доля шутки;-) Пройдет много лет, прежде чем в своей монографии «История шизофрении», изданной в Париже в 1992 году, известный французский психиатр профессор Ж. Гаррабе задастся вопросом:


В 1938 г. Столл и Хофманн осуществили синтез диэтиламида лизергиновой кислоты, который через четверть века приобретет известность в виде аббревиатуры ЛСД. Подчеркнем, что лизергиновая кислота является характерным ядром алкалоидов пурпурной спорыньи.
ервые была установлена точная химическая структура молекулы в веществе растительного происхождения, способная вызывать галлюцинации у того, кто это вещество съедает. Это открытие осталось незамеченным, может быть, вследствие времени, когда оно было сделано. Верно то, что это отравление, эрготизм или «антонов огонь» было редчайшим, и ни одна из воюющих сторон не догадалась использовать ЛСД как химическое оружие, способное вызвать у противника умопомешательство. Химия головного мозга и война. История шизофрении Гаррабе Ж.)

Источник: absentis.livejournal.com

Штирлиц возвращался в Берлин. Он был задумчив и совсем немного, — расстроен. Безусловно, понимание того, что профессор Плейшнер оказался не предателем, радовала, но неприятный осадок остался. Это ж надо было так глупо попасться! Нет, Штирлиц не винил Плейшнера в рассеянности, в конце концов, он всего лишь профессор, а не кадровый разведчик, но всё же… Цветок этот проклятый, будь он неладен! Штирлиц покачал головой и невольно улыбнулся. Ему вспомнилась история двадцатилетней давности, приключившаяся с ним в Шанхае на заре его шпионской карьеры.
Они с тогдашним его напарником, выполнявшим обязанности связного, жили в небольшом двухэтажном доме, являвшегося одновременно и явочной квартирой для проезжих советских разведчиков. Согласно инструкции, на подоконнике на втором этаже должен был стоять цветочный горшок, означавший, что всё в порядке и можно заходить не опасаясь засады. Штирлиц как сейчас помнил небольшой невзрачный глиняный горшок с ярко-красной геранью, которую он сразу же невзлюбил, — по его мнению, она отвратительно пахла. На предложение сменить растение на что-нибудь менее экспрессивное, напарник со знанием дела ответил, что выбор пал именно на герань сразу по нескольким причинам: во-первых, она яркая и приметная, — такую даже самый рассеянный человек заметит, а во-вторых, — неприхотливая, что в непростых полевых условиях делало её практически незаменимой. К тому же, со слов местных жителей, она отгоняла насекомых. Штирлиц тогда только вздохнул, но спорить не стал. Однако, когда через день в доме появилась ещё одна точно такая же герань, поселенная на кухне, он всё-таки не выдержал:
— Зачем нам ещё один цветок? Ты решил разбить небольшой садик на крыше?
— Что б ты понимал! — связной и не подумал обидеться. — Вот ты смеёшься, а я пару лет назад, когда ещё в другом месте явочную квартиру держал, ждал как-то связного из Центра. Ночь на дворе, а я жду, уснуть не могу… ну вот и грохнул этот цветок проклятый с окна. Нечаянно, разумеется. Всё бы ничего, но он тогда тоже условным сигналом был. Я как подумал, что из-за моей оплошности связной подумает, что явка провалена и мимо пройдет, чуть не поседел. Вот и представь себе: время за полночь, а я мечусь по квартире в поиске хоть чего-нибудь, во что можно было цветок воткнуть. Думал, с ума сойду, но в итоге нашел какой-то ковшик, в него и запихнул. Связной потом, когда поближе эту композицию разглядел, очень удивился, но промолчал. С тех пор я всегда перестраховываюсь и держу два цветка: один рабочий, а второй… на всякий случай.
Они тогда посмеялись, и Штирлиц согласился, что излишняя предосторожность не помешает, — напарник у него молодой ещё совсем, мало ли что. Кто ж знал-то, что спустя пару недель с того разговора Штирлиц проснется от характерного звука удара и отборной русской брани, раздающийся под окном. Убедившись, что цветок свалился именно с их подоконника, Штирлиц не удержался от улыбки и невозмутимо поставил на его место «запасную» герань, а сам прихватил аптечку и спустился на первый этаж, — его неуклюжий напарник ухитрился прицельно опрокинуть цветочный горшок аккурат на голову остановившемуся под окном связному.

Очнувшись от воспоминаний, Штирлиц глянул в окно и с грустью подумал, что в этот раз условный знак исчез с подоконника не из-за оплошности держателя квартиры, а из-за обстоятельств куда более печальных. И с этим ему ещё только предстоит разобраться.

Источник: ficbook.net

Плейшнер и цветочный горшок

Помните сюжет в фидьме "Семнадцать мгновений весны", когда профессор Плейшнер шёл по Цветочной улице и смотрел на окна, где должен был стоять горшок с геранью, как знак провала явки…

«…Плейшнер пошел к дому, где помещалась явка, и, взглянув в окно, увидел высокого хозяина явки и черноволосого. Они стояли, беседуя о чем-то, между ними торчал большой цветок — сигнал провала. (Русский разведчик, почувствовав за собой слежку, успел выставить этот сигнал тревоги, а гестаповцы так и не смогли узнать, что этот цветок означает: «все в порядке» или «явка провалена». Но поскольку они были убеждены, что русский не знает об охоте за ним, они оставили все как было, а так как Плейшнер по рассеянности зашел сюда первый раз, не обратив внимания на цветок, гестаповцы решили, что на явке все в порядке.)

Плейшнер и цветочный горшок

…Люди в окне увидели Плейшнера, и высокий, улыбнувшись, кивнул ему. Плейшнер первый раз видел улыбку на его лице, и она ему помогла все понять. Он тоже улыбнулся и начал переходить улицу: он решил, что так его не увидят сверху и он уйдет от них. Но, оглянувшись, он заметил двух мужчин, которые шли, разглядывая витрины, метрах в ста за ним».

………………..

Так вот, когда были в Берне, то Цветочной улицы там нет, так рассказывал экскурсовод. И никогда не было. А вот герани были и во множестве. Ими были украшены многие подоконники.

Плейшнер и цветочный горшок

Многие дома увиты сверху донизу геранью. А если не увиты, то горшки с геранью наверняка стоят на подоконниках. Герань – один из символов Берна, и неудивительно,потому что каждую весну (в середине мая) в городе проходит Фестиваль герани.

Плейшнер и цветочный горшок

Плейшнер и цветочный горшок

Плейшнер и цветочный горшок

А вам нравится, когда подоконники украшены цветами ?! Доброго вам утра ! )

Источник: amarok-man.livejournal.com


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.